| I'm-I'm sorry to interrupt. | Я... я прошу прощения, что перебиваю. |
| Look, sorry about these guys. | Фредди ранен. Послушайте, прошу прощения за тех парней. |
| So sorry I need your shoes. | Прошу прощения, но мне нужны твои туфли. |
| Senator, sorry, you have that budget call. | Сенатор, прошу прощения, у Вас звонок по поводу бюджета. |
| I am sorry to have kept you waiting so long. | Прошу прощения, что заставил Вас долго ждать. |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | Прошу прощения, что отнял Ваше драгоценное время. |
| Yes, sorry, good point. | Да, прошу прощения, вы правы. |
| And Debbie and Carl, I am so sorry if I hurt you. | А у вас, Дебби и Карл, я прошу прощения, если сделала вам больно. |
| Tragically, it backfired, and for that, I am sorry. | К несчастью, все пошло не так, и за это я прошу прощения. |
| So sorry, please ignore that. | Прошу прощения, не обращайте внимания. |
| I said I was sorry about the name-calling. | Я сказала, что прошу прощения за оскорбления. |
| I'm also sorry if sometimes I go to the wrong audition. | Я также прошу прощения, что иногда я попадаю на неправильные прослушивания. |
| Very sorry that I just used that word. | Прошу прощения, что использовала это слово. |
| No, I'm not sorry because Mindy really liked you. | Нет, я не прошу прощения, потому что ты правда понравился Минди. |
| I... sorry, I just took the key. | Я... прошу прощения, я просто взяла ключ. |
| So... sorry I couldn't let anyone in on the ruse. | Так что... прошу прощения, что не смогла остальных посвятить в свою хитрость. |
| So sorry to drop in at such an early hour. | Прошу прощения, что врываюсь к вам так рано. |
| I am sorry to say this, but it is the sad reality. | Прошу прощения, что я так говорю, но такова печальная реальность. |
| Mr. JAZAIRY (Algeria): I am sorry. | Г-н ДЖАЗАЙРИ (Алжир) (перевод с английского): Прошу прощения. |
| I am sorry, but that will improve things a lot. | Прошу прощения, но это позволит намного улучшить дело. |
| I'm very sorry but it seems I've lost my umbrella. | Прошу прощения, но, кажется, я потерял свой зонт. |
| I am so sorry, Doctor, they said it was an emergency. | Прошу прощения, доктор, сказали, это срочно. |
| I am sorry to alarm everyone. | Прошу прощения, что всех разбудил. |
| Tina, listen, one more time, I'm really sorry about tonight. | Тина, послушай, еще раз прошу прощения за сегодняшний вечер. |
| I know. I'm so sorry. | Я всё понимаю, прошу прощения. |